منتديات نور اسلامنا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يسعدنا وجودك معنا الان

ويسعدنا اكثر ان تكون من اسرتنا الصغيرة

اسرة نور اسلامنا

نرجو التسجيل

كى تتمتع بتصفح اسهل وبرؤية الروابط والصور
منتديات نور اسلامنا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يسعدنا وجودك معنا الان

ويسعدنا اكثر ان تكون من اسرتنا الصغيرة

اسرة نور اسلامنا

نرجو التسجيل

كى تتمتع بتصفح اسهل وبرؤية الروابط والصور
منتديات نور اسلامنا
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات نور اسلامنا

هنا ننشر المعرفة باذن الله .... كلنا هنا شباب يسعى لرضا ربه .... معا يدا بيد نرفع رايه الاسلام وننصر نبينا محمد صلى الله عليه وسلم
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخولالتسجيل
منتديات نور اسلامنا رؤية جديدة للشباب افضل بإذن الله
تم افتتاح قسم المطبخ والديكور بمنتدى المرأة
تم بحمد الله افتتاح قسم خاص للدعم ومشاكل الكمبيوتر

 

 تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2
كاتب الموضوعرسالة
شمس العمر
Admin
Admin
شمس العمر


دعاء . انثى عدد المساهمات : 412
النشاط : 28714
تاريخ التسجيل : 02/09/2009

اخر المواضيع
اخر مساهماتى:
اهم مواضيعي

العنوان 1

العنوان 2

العنوان3

العنوان-4

العنوان-5


تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية   تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeالأحد يناير 10, 2010 1:46 pm

تذكير بمساهمة فاتح الموضوع :

تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Bismillah

بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله

إخوتي وأحبابي في منتدانا المشرق، السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

سوف أقدم لكم إن شاء الله تفسير القرآن الكريم باللغة الفرنسية
فهو كما تعلمون المعجزة الخالدة و أطهر ما لدينا فرأيت أن أقدم لكم هذه الترجمة أو هذا التفسير بالفرنسية وخصوصاً مع العدد الكبير
الذي يدخل إلى هذا المنتدى بحمد الله فلعنا نستفيد جميعنا إن شاء الله

للناطقين بالفرنسية أولاً ثم لأشقائنا في المغرب العربي ولكل من يهتم بتعلم تفسير القرآن بالفرنسية للدعوة إلى الله
أو حتى قراءته بالعربية للذين يدخلون لقراءة هذا الموضوع فلم ننساهم فسنكتبه بالعربية إن شاء الله تعالى

وبداية نحمد الله الذي هدانا لهذا وما كنا لنهتدي لولا أن هدانا الله و نسأله التوفيق والقبول وأن يرزقنا الإخلاص
ونصلي ونسلم على حبيبنا ونور عيوننا المصطفى محمد صلى الله عليه وسلّم

ثم أشكر القائمين على هذا المنتدى الذين أتاحوا لي هذه الفرصة لتقديم هذا الموضوع
والشكر للجميع إداريين ومشرفين وأعضاء وزوار

طبعا هذه الترجمة ليست من عندي إنما سأطرحها من كتاب بعنوان
تفسير معاني القرآن الكريم باللغة الفرنسية
Le sens des versets du Saint Qour'ân
وهو مقتبس من تفسير الطبري والقرطبي وابن كثير وصحيح البخاري
ترجمة الشيخ بوريما عبده داود
خريج الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة ورئيس مكتب الترجمات الإسلامية بالنيجر

إخواني إن شاء الله سأقدم لكم كل يوم تفسير صفحة تقريباً من القرآن الكريم و سأكتب كل آية من القرآن متبوعة بتفسيرها بالفرنسية
طبعا كل يوم سنكرر البسملة قبل البدء بالتفسير

وأحترم أية ملاحظات أو نقد في سبيل تحسين الموضوع وإظهاره بصورة طيبة فهو منكم وإليكم
وجزاكم الله خيراً

وسنبدأ إن شاء الله مع سورة الفاتحة ثم تفسير الجزء الثلاثين وإن كتب الله النجاح للموضوع نتابع بقية القرآن لاحقاً


أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
Je demande la protection d'Allah contre Chaythân – le diable- banni
Ou: Je cherche protection auprès d'Allah contre le diable banni
سورة الفاتحة
Sourate Al-Fatiha


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Toutes louanges et tous remerciements sont dus à Allah, Seigneur de Alamîn;
«hommes, djinns et tout ce qui existe autre qu'Allah»

الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux


مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ
L'Unique Maître «et seul juge souverain» du Jour de la rétribution
c.à.d. le Jour de la résurrection

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
C'est Toi Seul que nous adorons et c'est de Toi Seul que nous cherchons aide

اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
Guide-nous dans la voie droite

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
La voie de ceux que Tu as comblés de Tes grâces, non pas la voie de ceux qui ont encouru
Ta colère tels les juifs, ni des égarés tels les chrétiens

Attention, on dit Amîn à la fin de la récitation de cette sourate au cours de la prière
ou dans l'invocation

والحمد لله رب العالمين
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://noorislamna.ahlamontada.net

كاتب الموضوعرسالة
شمس العمر
Admin
Admin
شمس العمر


دعاء . انثى عدد المساهمات : 412
النشاط : 28714
تاريخ التسجيل : 02/09/2009

اخر المواضيع
اخر مساهماتى:
اهم مواضيعي

العنوان 1

العنوان 2

العنوان3

العنوان-4

العنوان-5


تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية   تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeالأحد يناير 10, 2010 2:09 pm

سورة الملك
Sourate 67 AL-MOULK
La Royauté
***
بسم الله الرحمن الرحيم
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux



تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ{1}
Exalté soit (Allah) Celui dans la Main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ{2}
Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de savoir) qui de vous est le meilleur en œuvre, et c'est Lui le Tout Puissant, le Pardonneur

الَّذِي
خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقاً مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن
تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ{3}
Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la création du Tout Miséricordieux. Ramène (sur elle) le regard. Y vois-tu
?une brèche quelconque

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئاًً وَهُوَ حَسِيرٌ{4}
Puis, retourne ton regard par deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré

وَلَقَدْ
زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُوماً
لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ{5}
Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des
lampes (des étoiles) dont Nous avons fait des projectiles pour lapider les Châyatîn (diables) et Nous leur avons préparé le châtiment de la Fournaise

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ{6}
Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle
!mauvaise destination

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقاً وَهِيَ تَفُورُ{7}
Quand ils y seront jetés, ils y entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ{8}
Peu
s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est
jeté, ses gardiens leur demandent: «Quoi ! Ne vous est-il pas venu
«?d'avertisseur

قَالُوا
بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ
مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ{9}
Ils disent: «Mais si! Un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au mensonge et avons dit: Allah n'a rien fait descendre, vous n'êtes
«que dans un grand égarement

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ{10}
Et ils disent: «Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi
«les gens de la Fournaise

فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقاً لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ{11}
Ils ont reconnu leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à
!jamais

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ{12}
Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande récompense

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ{13}
Que vous cachiez votre parole ou la divulguiez, Il connait bien le contenu des poitrines

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ{14}
Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui de Doux, le Parfaitement Connaisseur

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولاً فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ{15}
C'est
Lui qui vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues.
Mangez de ce qu'Il vous fournit. Vers Lui est la Résurrection

أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ{16}
Etes-vous à l'abri que Celui qui est au dessus du ciel vous enfouisse dans la
!terre? Et voici qu'elle tremble

أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِباً فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ{17}
Ou
êtes-vous à l'abri que Celui qui est au dessus de ciel envoie contre
vous un ouragan de pierres? Vous saurez ainsi quel fut Mon avertissement

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ{18}
En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma
!réprobation

أَوَلَمْ
يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا
يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ{19}
N'ont-ils
pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant tour à tour
leurs ailes? Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur
toute chose, Clairvoyant

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ{20}
Quel est celui qui constituerait pour vous une armée (capable) de vous secourir, en dehors du Tout Miséricordieux? En vérité les mécréants sont dans l'illusion complète

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ{21}
Ou
quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de
fournir Son attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et
dans leur répulsion

أَفَمَن يَمْشِي مُكِبّاً عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيّاً عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ{22}
Qui est donc mieux guidé: celui qui marche face contre terre ou celui qui
?marche redressé sur un chemin droit

قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ{23}
Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et les
!cœurs» Mais vous êtes rarement reconnaissants

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ{24}
Dis: «c'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
«serez ressemblés

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ{25}
«?Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ{26}
Dis «ô Mouhammad qu'Allah le bénisse et salue»: (Allah seul en a la
(connaissance exacte. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair

فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ{27}
Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont
(mécru seront affligés. Et il leur sera dit: (voilà ce que vous réclamiez

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ{28}
Dis: «Que vous en semble? Qu'Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants
«?d'un châtiment douloureux

قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ{29}
Dis:
(C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui
que nous plaçons notre confiance. Vous saurez bientôt qui est dans un
(égarement évident

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْراً فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ{30}
Dis
«ô Mouhammad qu'Allah le bénisse et salue»: (Que vous en semblé? Si
votre eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc vous
(?apporterait de l'eau de source

والحمد لله رب العالمين

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://noorislamna.ahlamontada.net
نور الايمان
شباب منور اسلامنا
شباب منور اسلامنا
نور الايمان


انثى عدد المساهمات : 123
النشاط : 27737
تاريخ التسجيل : 25/10/2009
العمر : 34

اخر المواضيع
اخر مساهماتى:
اهم مواضيعي

العنوان 1

العنوان 2

العنوان3

العنوان-4

العنوان-5


تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية   تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 14, 2010 1:57 pm

لا بجد تسلم ايديكى على المجهود الرائع بجد
ربنا يكرمك يارب
ويجعل كل ما تكتبين فى ميزان حسناتك
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_king
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
mero
شباب منور اسلامنا
شباب منور اسلامنا
mero


انثى عدد المساهمات : 208
النشاط : 27566
تاريخ التسجيل : 30/12/2009

اخر المواضيع
اخر مساهماتى:
اهم مواضيعي

العنوان 1

العنوان 2

العنوان3

العنوان-4

العنوان-5


تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Empty
مُساهمةموضوع: رد: تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية   تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeالخميس يناير 14, 2010 5:46 pm

تسلمى يا اجمل مديره
تسلمى
تسلمى
جعله الله فى ميزان حسناتك
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 1238barakabeermahmoud
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 2 من اصل 2انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2
 مواضيع مماثلة
-
» آيات التحدى فى القرآن الكريم
» تفسير اول آية من سورة البقرة
» الإعجاز العلمي في القرآن الكريم لم اذا لا تهضم المعدة نفسها؟
» الإعجاز العلمي في القرآن الكريم لماذا لا تهضم المعدة نفسها؟
» برنامج قرآني الذي يشمل القرآن الكريم لأكثر من 80 قارئ بحجم واحد ونصف ميجا فقط

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات نور اسلامنا :: المنتدى الاسلامي العام :: الاعجاز العلمي في القرآن-
انتقل الى:  
اعلانات جوجل الرئيسية
محرك البحث جوجل
المواضيع الأخيرة
» كيمياء الحب‏..‏ حقيقة علمية
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف kawthrelsaid الأحد يناير 26, 2014 2:01 am

» آيات كونية عجيبة... تأمل قدرة الخالق سبحانه بالصور
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف www.fcom.bu.edu.eg السبت ديسمبر 07, 2013 2:51 pm

» الجمله التي لاتتحرك فيها الشفاهـ .......!!؟؟
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف بلسمة الأحد سبتمبر 08, 2013 11:33 am

» هام جدا لاعضائنا الجدد
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف بلسمة الأحد سبتمبر 08, 2013 10:57 am

» دبلــومة دوليــة فقط في 48 ساعة فقط في تخصصات الموارد البشــــرية
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف meroo22 السبت فبراير 09, 2013 1:13 pm

» دبلــومة دوليــة فقط في 48 ساعة فقط في تخصصات المحاسبــــة
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف meroo22 الثلاثاء فبراير 05, 2013 2:58 pm

» دبلــومة دوليــة فقط في 48 ساعة فقط في تخصصات السلامة المهنية
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف meroo22 الأحد فبراير 03, 2013 3:03 pm

» دبلــومة دوليــة فقط في 48 ساعة فقط في تخصصات الدراسات القانونية والدولية
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف meroo22 الأربعاء يناير 30, 2013 8:31 pm

» دبلــومة دوليــة فقط في 48 ساعة فقط في تخصصات التسويق والعلاقات العامة
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف meroo22 الإثنين يناير 28, 2013 3:03 pm

» دبلــومة دوليــة فقط في 48 ساعة فقط في تخصصات التربية البدنية
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 Icon_minitimeمن طرف meroo22 السبت يناير 26, 2013 12:26 am

اخبار العربية والبورصة
Loading...
بالتوفيق
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 7bebtte_MS9i759D0V
تفسير القرآن الكريم بالغة الفرنسية - صفحة 2 7bebtte_MS9i759D0V
عداد الزوار